Truyện dịch loạn luân hay nhất

“Hôm nay tôi không làm gì khác ngoài việc cố dập tắt những đám cháy mà cậu và tên Andrews đã gây ra. Tôi đã phỏng vấn từng người một trong nhóm của cậu và tất cả bọn họ đều khẳng định những điều mà bà Lopez đã nói với tôi. Cậu có thể không nhận thức được, nhưng cậu là người được tôn trọng nhất trong tòa nhà đó. Trong vòng 20 phút sau khi cậu rời đi, toàn bộ những người trong nhóm cậu đã viết đơn xin nghỉ việc. Tên Andrews đã phá hủy hết tinh thần của nhóm đó và hầu hết mọi người chỉ muốn nghỉ việc vì họ trung thành với cậu. May mắn thay, nhóm nhân viên đó đã đồng ý giữ lại đơn xin nghỉ việc đến khi tôi có cơ hội để sắp xếp mọi thứ được suôn sẻ.”

“Cậu có một vài lựa chọn để suy nghĩ về điều này. Nếu cậu muốn trở lại làm việc trong công ty, thì cậu sẽ giữ vị trí giám đốc của Andrews. Nếu việc đó đối với cậu là quá nhiều ngay lúc này, tôi biết có vài CEO ở khắp đất nước sẽ thuê cậu theo thư đề nghị của tôi, hoặc ở đây, Chicago, nếu cậu muốn làm việc vì cuộc sống hôn nhân của mình.” Ông ta lại ngừng nói trong giây lát.

“Còn có một lựa chọn thứ ba mà tôi muốn cậu quan tâm đến. Cậu là một nhân viên rất có giá trị trong công ty nên không thể để mất được. Tôi biết cậu có quê quán ở California, nên tôi có thể sắp xếp cho cậu chuyển sang văn phòng của chúng tôi ở thị trấn San Miguel, bang California. Điều này cũng giúp cho cậu được sống gần bên gia đình mình.”

Vào giây phút mà ông ta nói “San Miguel” thì tôi đã biết câu trả lời của mình. Tôi mở miệng ra định nói thì ông ta lại ngăn cản tôi một lần nữa.

“Tôi không muốn có câu trả lời ngay trong đêm nay, tôi muốn cậu hãy ngủ với nó, mặc dù trông có vẻ cậu không được ngủ nhiều trong những ngày qua.” Ông ta đưa cho tôi một tấm thẻ nhỏ với số điện thoại trên đó. “Đây là số riêng của tôi, hãy gọi cho tôi lúc 9 giờ sáng mai nhé.”

Nói xong ông ta bước đi về phía cửa. Sau đó ông ta mở cửa ra và quay lại với một nụ cười nhỏ trên khuôn mặt.

“Chỉ muốn cho cậu biết, bàn thắng là một cái mũi bị bể nát và ba cái xương sườn bị gãy. Tôi nhất định sẽ làm cho trận đánh đó không trở thành đơn kiện chống lại cậu. Còn đây là tin tốt. Khi tên Andrews rời khỏi bệnh viện, hắn sẽ phải giải thích cho luật sư quận biết làm thế nào mà một người đàn ông với đồng lương của mình có thể trả tiền mặt cho một chiếc xe Mercedes – Benz” Nụ cười của ông ta trở nên lớn hơn và rồi ông ta rời đi.

Tin tức về San Miguel là tin tốt lành duy nhất mà tôi nghe được trong mấy ngày qua.

Tôi được sinh ra và lớn lên ở Santa Teresa, cách khoảng một giờ xe chạy xuống phía nam San Miguel.

Mẹ tôi và hai người anh của tôi vẫn đang sống ở đó.

Nhưng đó không phải là điều tốt đẹp đáng nói.

Người bạn thân thiết nhất trên thế giới của tôi đang sống ở San Miguel, đó là chị Colleen.

Chị Colleen luôn là người quan trọng nhất trong đời tôi, từ thuở ấu thơ cho đến cuộc sống “đã trưởng thành” của chúng tôi.

Chúng tôi chia sẻ với nhau mọi thứ.

Tôi là người đàn ông thân nhất trong đám cưới của chị và chị là một phù dâu trong đám cưới của tôi.

Không có gì mà chúng tôi không làm cho nhau.

Chị Colleen cũng là chị ruột của tôi.

Gia đình tôi có 4 anh chị em. Chị Colleen là chị Hai, lớn hơn tôi 3 tuổi. Ở giữa là hai ông anh sinh đôi của tôi, anh James và anh Michael. Còn tôi là em út trong nhà. Tất cả chúng tôi đều yêu thương nhau, nhưng khi còn nhỏ thì tự nhiên luôn chia ra hai phe: Jimmy và Mikey chống lại Colleen và Bobby, trong tất cả những trò chơi của chúng tôi. Mối liên kết đó vẫn tiếp tục đến khi chúng tôi lớn lên.

Chị Colleen dạy cho tôi biết cách cột dây giày như thế nào và nắm tay tôi băng qua đường. Chị ngồi sau tôi khi chúng tôi trượt xuống cái khe trượt khổng lồ và để cho tôi trốn dưới gầm giường của chị, núp dưới đống đồ che lại khi mấy con quái vật trong tủ quần áo của tôi sắp nhảy ra chụp lấy tôi.

Khi chúng tôi học trung học, chị đã canh chừng tôi và giữ cho tôi không làm bất cứ điều gì ngu ngốc, cuối cùng đã tạo dựng thương hiệu cho tôi như là một “kẻ vô vọng trong tình ái” trong 4 năm kế tiếp.

Chị Colleen đã tặng cho tôi món quà sinh nhật ý nghĩa nhất mà một cậu bé 15 tuổi có thể tưởng tượng ra.

Chị đã thuyết phục cô bạn thân nhất trong nhóm cổ vũ để dẫn tôi đến trận đấu bóng mừng lễ Giáng sinh trong trường trung học như một người bạn trai của cô ta.

Tôi đã trở thành anh hùng đối với mấy thằng học sinh của trường trung học cơ sở.

Kể từ đó Cindy thường nháy mắt và vẫy tay chào tôi trong hành lang và tôi đã trở thành một huyền thoại sống.

Chị Colleen đã kết hôn với anh Bill sau khi tốt nghiệp đại học và chuyển đến sống ở San Miguel để anh ta có thể làm doanh nghiệp. Chẳng bao lâu sau họ đã có hai đứa con gái và mọi thứ trông thật tươi sáng. Anh Bill trở thành một sự nối dài của chị Colleen đối với tôi và không có gì mà tôi không làm cho anh ta. Nhưng thế giới của chị Colleen sau đó đã vỡ tan.

Anh Bill đã được chẩn đoán rằng anh bị một dạng ung thư đặc biệt tấn công.

Sau 5 tháng đau đớn, anh Bill đã mất tại nhà trong vòng tay của chị Colleen.

Hai tháng sau, ba của chúng tôi bị đau tim nặng và đã qua đời ngay sau đó.

Sự căng thẳng hầu như đã quá mức chịu đựng đối với chị Colleen nhưng bằng cách nào đó chị tôi đã sống sót, trở nên mạnh mẽ hơn và tự chống chọi để chăm sóc cho hai đứa con gái của chị.

Mặc dù hai chị em tôi có trò chuyện qua điện thoại ít nhất là hàng tuần, nếu không nói là hàng ngày, nhưng tôi chưa gặp lại chị Colleen từ sau đám tang của ba chúng tôi cách đây hai năm.

Tôi vui mừng với viễn cảnh được sống cùng một thị trấn với chị tôi.

Thật ngạc nhiên, tôi đã đi ngủ và đi tắm vào buổi sáng và cảm thấy hầu như được làm người một lần nữa. Đó là chỉ nói đến phần thân xác thôi chứ còn tâm hồn tôi, là tinh thần của tôi, dù bạn muốn gọi nó là gì đi nữa, đang bắt đầu héo mòn và chết. Lúc 9 giờ sáng, tôi gọi cho ông Gordon và nói với ông ta rằng tôi quyết định chuyển đến làm việc ở San Miguel.

“Lựa chọn tuyệt vời lắm, Robert ạ. Có một quán cà phê Starbucks ở góc đường gần đây, trên đường 53 và Randolph. Gặp tôi ở đó trong một tiếng nữa.” Và ông ta gác máy.

Lúc tôi ở đó thì ông ta đang ngồi ở một cái bàn với cái hộp trước mặt ông ta.

“Tôi không có nhiều thời gian ở đây để làm hợp đồng. Bà Lopez đã bỏ hết đồ dùng cá nhân của anh vô trong cái hộp này. Hiện giờ, bà ta và tôi là những người duy nhất biết cậu đi San Miguel và nó vẫn sẽ như vậy trừ khi cậu nói riêng cho ai khác biết.”

Ông ta đưa cho tôi một phong bì dày đã được niêm phong và đóng dấu BÍ MẬT.

“Harold Peterson là trưởng phòng ở San Miguel và đang mong đợi gặp cậu vào lúc 8 giờ sáng thứ hai. Ông ta thích đúng giờ. Đưa cái này cho ông ta khi cậu tới đó nhé.”

Ông ta đưa cho tôi một phong bì thứ hai không được niêm phong và tôi rút giấy tờ ra xem. Bên trong là một vé máy bay hạng nhất, là vé một chiều bay đến San Miguel. Trong phong bì còn có một tờ giấy với tên và địa chỉ của một công ty luật ở cách đây vài dãy nhà.

“Cậu có một cuộc hẹn với những người này trong vòng 30 phút. Dù cậu có giữ hẹn hay không thì tùy ý, nhưng tôi khuyên cậu nên hẹn gặp.”

Ông ta đứng dậy định đi khỏi thì tôi ngăn lại.

“Ông Gordon, tại sao ông lại làm tất cả những điều này cho tôi?”

Ông ta nhìn xuống sàn nhà một hồi lâu rồi ngẩng đầu lên nhìn vào mắt tôi.

“Vì tôi đã ở vào vị trí của cậu một thời gian dài trước đây. Bên cạnh đó, bà Lopez nói với tôi hồi sáng nay rằng nếu tôi không giúp cậu, bà ta sẽ dẫn chồng mình đến đánh tôi. Điều đáng sợ là tôi tin bà ta. Tôi không biết cậu đã làm gì để có được sự trung thành của bà ta, nhưng đó là loại người mà tôi thích ở quanh tôi. Sáng nay bà ta bắt đầu làm việc như một thư ký riêng của tôi.”